La especialista española Mar Monsoriu publicó el Diccionario Web 2.0 en castellano. En esta entrevista confiesa que ha consultado a otros profesionales para determinar una traducción de términos y, en muchos casos, ha decidido no cambiar la palabra original. Por caso, opta por el término blog en vez de cuaderno de bitácoras.
Interesante analizar cómo va cambiando el lenguaje (al compás de la cultura, o viceversa) en medio de esta revolución tecnológica actual.



